|
|
 |
|
 |
El componente lúdico y la
creatividad
en la
enseñanza de la gramática
CONCHA MORENO GARCÍA
Universidad Antonio Nebrija, Madrid
(...)
la alegría expulsa el aburrimiento porque introduce de nuevo
en
la vida del hombre la brillantez, el interés, la energía, la excitación
y la diversión, palabra que
en el diccionario acompaña siempre a la alegría.
José
Antonio Marina
1. INTRODUCCIÓN. ¿Y SI NOS QUEDÁRAMOS SIN MANUALES?
Vamos a
imaginar un mundo sin manuales ni materiales de apoyo. Nos encontramos los
docentes frente a nuestro alumnado. Por un lado está su deseo, necesidad u
obligación de aprender español. Por otro nuestro deseo y nuestro interés por
enseñarlo.
¿Cómo nos
sentiríamos y qué pasos daríamos?
En la mesa
redonda he propuesto, entre otras cosas, hacernos preguntas constantemente,
actuar para habitar nuestras clases, transformar la realidad a partir de ella.
Estamos acostumbrad@s a usar los libros y solemos creer lo que escriben sus
autor@s, sobre todo si nos da buen resultado. Cabe la posibilidad de que una
misma explicación haya sido válida con un gran número de alumn@s hasta que
llega una muchacha más inquieta que las demás y nos pregunta ¿por qué en este
caso esa regla no funciona? Siempre nos queda la posibilidad de responder que
es una excepción. Todo el mundo acepta con relativa facilidad que las haya.
Pero si somos honrad@s con nosotr@s mism@s, sabremos que en realidad no
teníamos una respuesta adecuada. Podemos engañarnos y decirnos que no todo
tiene explicación. Pero, sí, todo tiene una explicación, pero es muy posible
que no sea la habitual, es muy posible que para encontrarla tengamos que
proceder de manera diferente a como lo hemos hecho hasta el presente, o buscar
de otra manera o en otros sitios.
1.1. FUERA ESTEREOTIPOS
Para
entrar en ese mundo de las búsquedas, el primer paso será eliminar las ideas
preconcebidas y saber que para ser un buen docente y alcanzar nuestra
satisfacción y la de nuestro alumnado en las clases de gramática:
- No basta
con hablar la propia lengua.
Recordemos
aquel delicioso texto de Ramón J. Sender en el que Nancy pregunta a un
español, un nativo, una forma verbal y el muchacho se pone pálido y nervioso y
ella no comprende por qué.
- No basta
con ser un excelente filólogo.
Si
aplicamos nuestros conocimientos académicos sin pasarlos por el filtro de la
pedagogía y la adaptación a
nuestr@s
alumn@s
concret@s
y sus necesidades, podemos llevarles explicaciones como las que dan algunas
gramáticas.
- No basta
con elegir un buen manual.
No me voy
a detener aquí en los problemas en que nos hemos visto por seguir al pie de la
letra las explicaciones de un manual en concreto, pero tod@s l@s presentes
podrían dar ejemplos de angustias sufridas a causa de ese compañero de
fatigas.
1.2. ENTONCES, ¿QUÉ SE NECESITA?
SABER QUE DEBEMOS ESTAR EN CONSTANTE MOVIMIENTO
He defendido
en la mesa redonda la necesidad de actuar, por lo tanto no voy a extenderme en
este punto, salvo para ponerlo en relación con la idea de motivación, la cual
para Young (1961) implica el proceso para despertar a la acción, el
sostenimiento de la actividad en progreso y la regulación del patrón de
actividad. También quiero recordarles que el estancamiento no sólo acaba por
producir hastío, sino que nos hace ineficaces. Recordemos lo que dice Vigostky
(1934: 91) y que no sólo es válido para adolescentes:
Si
el medio ambiente no le propone al adolescente nuevas ocupaciones, no tiene
para con él exigencias nuevas, y no estimula su intelecto proveyendo una
secuencia de nuevas finalidades, su pensamiento no llega a alcanzar los
estadios superiores o los alcanza con gran retraso.
SER CONSCIENTES DE QUE NO HAY UNA METODOLOGÍA ÚNICA
El
problema de ser fieles a una única metodología es que nos constriñe por muchas
bondades que tenga. Por otra parte, ya hemos comprobado que muchas de ellas
han descuidado algunos campos en beneficio de otros y, lo que es más terrible
para mí, no han tenido en cuenta los distintos estilos de aprendizaje, los
cuales, muy a menudo, proceden de parámetros culturales firmemente arraigados
desde la infancia y, como haN descubierto las últimas investigaciones,
condicionan el éxito de ese aprendizaje. Además, muy a menudo los distintos
enfoques nacen de una realidad que no siempre es trasvasable a otra.
Con muy
buen humor Earl W. Stevick (1999:63) habla de "la piedra filosofal" aplicada a
la enseñanza de idiomas. Hace un repaso de los distintos enfoques y dice:
El peligro
de todos estos métodos, creo, no es que no tuvieran valor, sino que sus
defensores y sus nuevos conversos solían negar el valor de todo lo demás.
"Antes de nosotros no había nada", ha sido el lema adoptado por más de un
grupo. La segunda parte del lema era: "...y después de nosotros nunca existirá
nada".
TENER ESPÍRITU CRÍTICO CON LO QUE DICEN LOS LIBROS
Por muy
avalados que estén éstos por el prestigio de quienes los han escrito, no
debemos dejarnos deslumbrar. Yo, que cito con frecuencia a José Antonio
Marina, tengo algo que criticarle en una de sus explicaciones sobre el
subjuntivo, hecho que me sorprendió mucho en alguien que tanto ha reflexionado
sobre el lenguaje, pero que demuestra que no debemos dar reglas o
explicaciones sin tener en cuenta las repercusiones que tendrán para quienes
las oyen. Dice Marina (1998:32):
El
subjuntivo, por ejemplo es un modo de significar. Lo que ha sucedido o
sucederá con seguridad se expresa con indicativo. Pero la condición, la duda,
el deseo, el futuro incierto nos exigen el uso del subjuntivo. Podemos decir
que es un modo subjetivo, que no habla de la realidad sino de la
incertidumbre, la posibilidad, que combina el tiempo real con el tiempo
relativo
[y da como
ejemplo la siguiente frase] "Acudiré en cuanto me llames".
Está claro
que ha generalizado a todo el subjuntivo unos casos para los que esas
afirmaciones serían válidas: las frases temporales referidas al futuro Pero
¿cómo explicaríamos entonces frases como las siguientes?:
- Me
molestó que me insultara en público.
- Fue una
casualidad que yo estuviera en casa aquel día.
¿Acaso no
ocurrieron los hechos expresados en subjuntivo?
Dice
también nuestro autor que usamos el subjuntivo cuando no estamos seguros,
cuando tenemos dudas. ¿Cómo justificaríamos, pues, frases del tipo?:
- No sé si
vendrán.
- Aunque
sea española, prefiero vivir en el extranjero.
SABER QUE EL MEJOR MÉTODO PUEDE FRACASAR POR NO ADAPTARSE A LAS
CARACTERÍSTICAS Y NECESIDADES DEL ALUMNADO: ESTUDIANTES DE TURISMO, FUTUR@S
DOCENTES O TRADUCTOR@S, ETC.
Como
autora de materiales sé lo importante que es tener en cuenta esas
características y necesidades. Un libro como Español en el hotel,
destinado a personas que van a estar en contacto con el público, no tiene
explicaciones gramaticales en las unidades de trabajo, se basa en la actuación
ante situaciones concretas y en el dominio del vocabulario adecuado a las
mismas. Se concentra, sobre todo en la primera parte, en la expresión oral. En
cambio un manual como el Curso de perfeccionamiento, nacido de un curso
impartido a traductoras, busca el detalle tanto en la gramática como en el
léxico. Para unos era importante la interacción, la fluidez, para otros la
precisión.
SABER QUE ES MUY IMPORTANTE QUE CADA DOCENTE ADOPTE / ADAPTE A SU MANERA DE
SER AQUELLO QUE VA A TRANSMITIR
Vendría
muy bien recordar a Pine y Boy (1977), quienes afirman que l@s alumn@s
sienten la estructura emocional del profesor mucho antes de sentir el impacto
del contenido intelectual que les ofrece. Lo cual enlaza con mi defensa de la
actitud global de quien entra en un aula. Por mucho que en este encuentro
defendamos la utilidad de lo lúdico, si alguien no cree en ello, en su clase
se notará que no "le sale", como dirían l@s adolescentes
español@s.
ARRIESGARSE A PROPONER REGLAS ALTERNATIVAS SIEMPRE Y CUANDO RESPONDAN A UNA
REFLEXIÓN PREVIA, UNA PREPARACIÓN TEÓRICA Y UN ESTUDIO DOCUMENTADO PARA EVITAR
LOS ERRORES DEL ALUMNADO PROVOCADOS POR "MALAS REGLAS"
A modo de
ejemplo -más adelante habrá otros-, podemos ver que en Temas de gramática
(2001:16) aparece un dibujo que ilustra el uso del pluscuamperfecto. En
Avance básico (2002:65) propongo una explicación alternativa del mismo que
no contradice la tradicional, pero resulta más evidente. |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
EVITAR, POR EL CONTRARIO, DAR RESPUESTAS PARA SALIR DEL PASO BASADAS
ÚNICAMENTE EN LO QUE PARECE, EN LA INTUICIÓN
Ya me he
referido a Marina y su visión del subjuntivo. En un artículo publicado en
Cuadernos de tiempo libre (1999:201-2), decía lo siguiente -he reducido un
poco la cita- a propósito del tipo de reglas que deberíamos dar en clase:
Reglas no
contradictorias
"Con el
INDICATIVO expresamos lo que ya sabemos". Esta es una afirmación que
encontramos y que usamos a menudo. Luego, salen frases como las siguientes:
- Yo creo
que después de este curso hablaré mucho mejor.
- Me
parece que tendrás que repetir el examen.
Y los
alumnos preguntan: "¿por qué no usamos el subjuntivo si la persona que habla
no sabe lo que va a ocurrir?"
Para
evitar esta contradicción hay que evitar hacer afirmaciones como la precedente
si no se matiza un poco más. Lo mismo que antes, presento una alternativa
divertida a mis alumnos que después podemos ampliar, detallar, etc.
Los
desencadenantes del subjuntivo pueden ser verbos o construcciones que
expresan:
|
|
|
la
influencia sobre otros
-
personas
-
cosas |
los
sentimientos
-
referencia a lo no ocurrido
-
referencia a lo ocurrido |
actividades de la cabeza en forma negativa
-
matizaciones |
|
|
Este esquema, en realidad, sólo aparece después de los dibujos siguientes: |
|
|
|
SENTIMIENTO |
|
|
|
REALIDAD |
 |
SUBJUNTIVO |
|
|
|
CABEZA |
|
|
|
INFLUENCIA |
|
|
 |
|
|
De
esta manera hemos creado un ambiente cordial en el que el subjuntivo no es ese
coco al que todos temen y, además, hemos creado unas reglas o estrategias o
trucos que nos permiten responder a una gran cantidad de casos frecuentísimos.
Para apoyarlo que acabo de decir quisiera, de nuevo, citar a Leech en versión
traducida
(1989:24)
|
|
|
|
Otro concepto ficticio sería decir que las reglas gramaticales son claras,
sencillas y directas. Es fácil a veces ofrecer reglas sencillas, pero siempre
si sacrificamos algún matiz o detalle. Este sacrificio debe aceptarse, ya que
siempre puede ser añadido posteriormente, cuando el aprendiente esté en un
nivel más alto y su consciencia de la lengua haya madurado. Estas
simplificaciones deberían, según mi opinión, ser asumidas completamente por
los profesores, quienes no deberían sentirse mal ni decepcionados por sus
propias supersimplificaciones |
|
|
|
Lo que
vengo defendiendo desde hace años es la construcción del edificio gramatical a
base de esas simplificaciones de las que habla Leech y que yo comparo con los
ladrillos del edificio. Si están bien elaboradas, serán una buena base que irá
creciendo con las ampliaciones necesarias a medida que crece el edificio junto
con el nivel de los aprendices.
2. SOBRE ENSEÑANZA EFICAZ DE LA GRAMÁTICA
Sobre la
utilidad de la enseñanza de la gramática ya nos habló el citado Vigotsky
(1934:139)
Se ha
manifestado en alguna ocasión que la escuela podría prescindir de la
instrucción gramatical. Sólo podemos responder que nuestros análisis muestran
claramente que el estudio de la gramática es de una importancia principalísima
en el desarrollo mental del niño.
Pero,
¿cómo transmitir conocimientos en el aula? Para responder a esta pregunta he
elaborado una lista de consejos basada en los principios que mantengo en mis
clases y que sin duda todos ustedes ponen en práctica ya, pero que vamos a
recordar rápidamente porque son útiles:
- Conocer
el nivel de l@s alumn@s y proponer contenidos que estén ligeramente por encima
del mismo; recordemos que sólo se aprende desde lo conocido.
- Presentar
los objetivos, los contenidos de forma ordenada, sin monopolizar la palabra
(estamos en una clase de lengua extranjera).
-
Relacionar
los contenidos nuevos con lo que ya se ha aprendido.
-
Comprobar
constantemente lo que l@s alumn@s han aprendido, asimilado, interiorizado.
·
Mostrar en
el momento adecuado los errores, pero no como si fueran estúpidos por no
saber, sino para que los reconozcan y aprendan a autocorregirlos.
- Usar
los errores para hacer progresar la enseñanza.
-
Tener en
cuenta que la comunicación se desarrolla por medio de actos de habla, en
escenarios con contenidos lingüísticos y extralingüísticos.
Por otra
parte no podemos separar teoría y práctica. Las palabras de F. François
(1974:1-2) nos lo advierten y corroboran mi sugerencia anterior de ser
críticos con las teorías de otros. (También les presento la versión
traducida).
No se
pueden representar las cosas como si primero se desarrollase la lingüística
pura y sólo se hiciera práctica después. Cronológicamente esto no es
totalmente falso: hace falta tiempo para que una doctrina se extienda y sobre
todo para que no se quede en la presentación de principios. Pero no hay una
vida pura de la teoría aislada de la práctica: ante todo es ésta la que
plantea problemas a la teoría
(...)
Más concretamente en lingüística, no pensamos que se deba considerar al
pedagogo como un simple aplicador de una teoría elaborada por otros... Debe
analizar por sí mismo los hechos a los que se enfrenta para extraer de ellos
una práctica pedagógica.
Y para
ello necesitamos un método de trabajo. Hagamos como en la película:
Encuentros en la tercera fase. En la primera, analicemos el problema
desmenuzándolo, observándolo en su "comportamiento". En la segunda, busquemos,
asociemos, comparemos, reorganicemos. Y en la tercera fase aportemos
soluciones creativas que sinteticen, diviertan pero sean eficaces. No
olvidemos nunca comprobar la validez de nuestras propuestas.
2.1. BUSCAR SOLUCIONES CREATIVAS. PRIMEROS PASOS
Hemos
visto hasta ahora que se puede ser eficaz, se puede estar preparad@ y, a
pesar de todo, no sentirse satisfech@ porque seguimos haciéndonos preguntas y
buscando otros caminos. Si nosotr@s mism@s nos hacemos buenas preguntas, no
sólo estaremos en la línea filosófica preconizada por Sócrates, sino que
estaremos estableciendo los hitos de pensamiento que pueden llevarnos a la
solución de problemas. Claro, he dicho buenas preguntas, porque no cualquiera
vale. Las preguntas que nos hagamos deben perseguir la eficacia, deben ser
constructivas, abiertas a respuestas diferentes que provoquen nuestra
reflexión y la búsqueda de otras, si las encontradas no nos convencen.
Las
ventajas de este sistema son que pone en marcha la imaginación, desencadenan
otras preguntas que pueden llevarnos a otras búsquedas, provocan el
planteamiento de hipótesis que, a su vez, nos obligan a probar su validez o
nos llevan por caminos no habituales y, por último, suscitan analogías o
asociaciones que no habríamos imaginado.
En este
sentido A. F. Osborn (1976:63) dice:
Para
desarrollar la creatividad, el espíritu no solamente necesita ejercicios, sino
que debe también estar provisto de materiales a partir de los que pueda
fácilmente producir ideas.
Al hablar
de materiales se refiere a todo aquello que almacenamos en nuestra memoria
creativa, la cual es reconocible en la fluidez y la dinámica de sus
componentes, por eso puede asociar y clasificar cosas aparentemente dispares
entre sí, pero que pueden llegar a dar con respuestas imaginativas y eficaces.
De la cantidad de elementos memorizados pueden surgir asociaciones,
combinaciones, etc., que pueden constituir soluciones a nuestros problemas.
Pero para
salirse de lo trillado hace falta entrenamiento. Empecemos, pues.
2.1.1. DEJAR FLUIR
Lo primero
que deberíamos hacer es dejar fluir nuestras ideas libres de inhibiciones y
barreras, ya sean éstas culturales, perceptuales o emocionales, como dice la
psicóloga brasileña Solange Wechsler (1995).
Detengámonos un momento en estas barreras para señalar algunas que pueden
impedir la búsqueda creativa de soluciones a nuestro problema inicial.
- Entre
las culturales podemos citar la valoración de la lógica y de las normas
tradicionales, el descrédito de la intuición, el miedo al ridículo.
- Entre
las perceptuales encontraríamos la falta de sensibilidad ante los
problemas, el pensamiento rígido y en consecuencia la incapacidad de ver los
problemas desde otro ángulo.
- Y
entre las emocionales nombremos el miedo a jugar, la miopía ante los
recursos propios, la imaginación empobrecida, el temor a lo desconocido, la
necesidad exagerada de equilibrio, la inseguridad ante la pérdida del control.
2.1.2. SER FLEXIBLE
Estamos
acostumbrad@s a pensar y a reaccionar de una determinada manera. Ante nuestra
situación hipotética inicial, apliquemos una forma de pensar distinta,
divergente: dejemos que nuestras ideas fluyan y que nuestra mente las tome de
manera flexible, así podremos producir respuestas, en principio descabelladas,
pero que, bien orientadas, pueden darnos soluciones originales que estaban ahí
esperando a ser descubiertas.
¿Qué les
parece la vieja canción "A mí me gusta el pipiribipipi" para que nuestr@s
alumn@s brasileñ@s interioricen esta estructura gramatical que tan en
conflicto entra con su lengua materna?
Una vez
cantada con su ritmo adecuado, tendrán que elaborar su propia canción, que,
naturalmente deberá encajar en ese ritmo.
Aquí
tienen la letra original y una adaptación. ¿Se atreverían a cantarlas conmigo? |
|
|
Original |
Adaptación |
|
|
A mí me
gusta el pipiribipipi
De la bota
empinar, paparabapapa
Con el
pipiribipipi
Con el
paparabapapa
Al que no
le gusta el vino es un animal
o no tiene
un real
O es por
no pagar
Lo que es
más normal |
A mí me
gusta jugar, jugar y jugar
Porque se
aprende más, paparabapapa
Con el
juego se aprende más,
y se pasa
mucho mejor
Al que no
le gusta el juego
Tiene que
probar y le gustará
Es
fenomenal. Todo es empezar. |
|
|
2.1.3. SER PERSEVERANTE
No
caigamos en el error de creer que las ideas originales caen del cielo. En
realidad es el trabajo constante, metódico y razonado el que puede hacer que
nos convirtamos en personas llenas de ocurrencias que nos faciliten la
enseñanza y hagan de nuestras clases lugares de encuentro que fomenten la
imaginación de nuestr@s alumn@s y el placer de aprender. Los descubrimientos
casuales son escasos, no confiemos, pues, en que la inspiración venga a
soplarnos a la oreja.
En todas
las cosas, pienso que el secreto del éxito está en el esfuerzo prolongado.
Gracias a la perseverancia en la investigación, se acaba por adquirir lo que a
mí me gusta llamar instinto de la verdad.
(Pasteur citado por F. Lot, 1963, p.350).
2.2. MIEDOS Y RESISTENCIAS
Pero no
basta con desear una cosa para que ocurra. Recordemos aquella antigua oración
que rezaba así: ten coraje para cambiar lo que hay que cambiar, paciencia para
aceptar o aguantar lo que no se puede cambiar y habilidad para distinguir
entre ambas situaciones.
Al
principio hemos planteado una situación problemática para ser coherentes con
quienes defienden la idea de que la creatividad se manifiesta ante las
dificultades, ante el deseo de restablecer la consonancia desaparecida ante
circunstancias disonantes. Estas pueden convertirse así en un motor de
motivación en lugar de una fuente de angustia.
Andrés
Esteban Arbués, en un artículo titulado "La creatividad como reto educativo"
(1998: 19-38) habla ampliamente de este tema. Cita a Holt, quien afirma:
La
verdadera prueba de inteligencia no es hasta qué punto sabemos cómo hacer
algo, sino cómo procedemos cuándo no sabemos qué hacer.
Es decir
que ante una situación nueva, debemos poner a funcionar mecanismos nuevos,
buscar nuevas soluciones que, además, sean eficaces y para ello quizá tengamos
que desaprender otras cosas. Pero en eso consiste el juego de aprender.
También
hemos hablado de las barreras que nos impiden sacar de nosotr@s lo que ya está
ahí y que sólo necesita ser descubierto, para lo cual -como en la búsqueda de
cualquier tesoro- hace falta conocimientos, entrenamiento y perseverancia. Lo
primero que debemos hacer es analizarnos para saber cuáles son nuestros
bloqueos para resolver la situación. Recordemos: tenemos ante nosotr@s un
nuevo curso y no tenemos manuales ni materiales de apoyo. Hagámonos algunas
preguntas:
2.2.1. ¿ME CONOZCO A FONDO?
A
continuación les presento un cuadro con las dimensiones bipolares de la
motivación en situaciones interpersonales. Normalmente esto se usa para
reconocer los comportamientos de los alumnos y las alumnas, pero puede que nos
ayude a reconocer nuestra propia actitud ante la docencia, que, obviamente, es
una situación interpersonal. |
|
|
ORIENTACIÓN
A LA TAREA
Personas
interesadas o centradas en la tarea, en su desarrollo y realización y en el
trabajo bien hecho. |
ORIENTACIÓN
A LA MANIPULACIÓN SOCIAL
Personas
interesadas en la manipulación social, con actitud impositiva, que tratan de
que los demás sigan su punto de vista. |
|
|
SOCIABILIDAD
Satisfacción de estar con otros, por compartir intereses, conocimiento,
afecto... . Se busca ser aceptado y querido como se es. |
ORIENTACIÓN A
LA REALIDAD SOCIAL
Intercambio de información. Se confirman o modifican los propios puntos de
vista. Hay una orientación predominante hacia el conocimiento y la adaptación
a la realidad. |
|
|
ORIENTACIÓN
AL YO
Crear
buena impresión de sí mismo y recibir la aprobación y el elogio de los demás
por los logros personales. |
ORIENTACIÓN
A LA RELACIÓN
Sentir la
importancia del nosotros, sentirse útiles en la ayuda mutua, aprender con los
demás. |
|
|
McCann y
Higgins, 1988, tomado de Manuel Acosta Contreras (1998:74).
Estudiando
más a fondo este cuadro, veremos si nos gusta trabajar en equipo o en
solitario, si buscamos el elogio o tememos el fracaso, si vamos a clase a
imponernos o a aprender con o de nuestros chicos y chicas. En fin, que aquel
viejo "Conócete a ti mismo" sigue siendo válido para los objetivos que nos han
reunido aquí.
2.2..2. ¿SÉ SUFICIENTE?
Parece
evidente que una persona no preparada lingüística y metodológicamente no
se verá enfrentada a una clase de español como lengua extranjera. Pero sabemos
que la realidad a veces no coincide con lo ideal. Lo primero que debemos
perseguir, por tanto, es una constante formación, tanto en el plano del
dominio de la lengua, como en el de la búsqueda de fórmulas que ayuden y
motiven en esta materia. Formémonos para tener o buscar el mayor número de
respuestas.
2.2.3. ¿ME HE VUELTO RUTINARIO/A?
En 1997
participé en el VII Congreso Brasileño de Profesores de Español en Belo
Horizonte y asistí a la conferencia de la profesora Neide González. Yo recogí
con su permiso sus palabras en mi artículo posterior (1999:47). En su
intervención dijo:
Otro de
los enemigos que se ocultan en los implícitos -hechos consabidos que no
siempre son sinónimo de conocimiento compartido- es la existencia de cierto
tipo de inercia en nuestro hacer, que nos conduce a una aparente cómoda
repetición, de forma más o menos organizada y coherente de viejos modelos y
fórmulas, incluso cuando ya sabemos interiormente que no responden a nuestras
necesidades y tampoco a nuestras convicciones.
A menudo
cuando nos preguntamos acerca de nuestra manera de enseñar, nos damos cuenta
de que no hemos cambiado gran cosa desde que empezamos. Podemos sentirnos
prisioner@s de las ideas, del sistema que rige en el centro de trabajo y le
echamos a todo esto la culpa de nuestra falta de innovación. Hay quienes se
dirigen excesivamente hacia el pasado, lo cual puede provocar la pérdida de
contacto con la realidad del alumnado. Pueden elegir la solución más cómoda,
pero no la más gratificante que es encerrarse en la rutina, en la repetición
maquinal de lo dicho o hecho por otr@s porque eso da tranquilidad, pero lleva
al estancamiento.
Para
justificar la falta de inquietudes, la no búsqueda de nuevas ideas se aduce
que no se tiene tiempo por el exceso de trabajo y eso impide la reflexión y la
ideación. Pero también es cierto que faltan entrenamiento, disciplina en la
práctica, en la búsqueda y en el método de trabajo. Tampoco podemos
refugiarnos en el hecho de no tener imaginación o talento. No basta con tener
talento -lo decía Einstein. Lo cierto es que a menudo lo que tememos es el
riesgo del cambio, de salirse de los caminos conocidos. De lo que hasta ahora
"me ha ido bien". Otras veces es el miedo a no parecer serios y esto se da
mucho en ámbitos académicos. Sólo cuando uno es consciente de cuánto hay que
poner en juego para resultar creativo, divertido, para manifestar el espíritu
lúdico del que hablo, se arriesga y cruza la mar de la monotonía.
3. GRAMÁTICA, CREATIVIDAD Y ESPÍRITU LÚDICO
3.1. DEFINICIÓN DE GRAMÁTICA
Antes de
proponerles una, ¿han probado a hacer una clase tipo juicio en el que se acuse
a la gramática de...? Ahí intervienen l@s demandantes que deben razonar sus
acusaciones. Doña Gramática tendrá quien la defienda y puede, además,
presentar su propio alegato. Habrá que dictar sentencia y, por supuesto,
aplicarla. El profe o la profe intervendrá o no, según lo estime conveniente.
Se sorprenderán del resultado. La elaboración de este proceso a la Gramática
debe hacerse con las ideas de tod@s.
Pero
volvamos a la definición. Antonio Moreno Sandoval (2001:212-214) da una
bastante sencilla:
Una gramática es un instrumento teórico para describir y analizar una lengua
dada. (...) es un constructo hipotético ideado por los estudiosos del lenguaje
para intentar explicar el funcionamiento del lenguaje.
Más
adelante se refiere a las gramáticas explicativas y dice:
(...)
toda gramática explicativa incluye también una gramática descriptiva (al menos
implícitamente). Hay varias formas de explicación en gramática (Moreno
Cabrera, 1991). Básicamente se suelen dar dos tipos de argumentos para
explicar las causas de un determinado fenómeno gramatical: una interna, que
recurre a consideraciones puramente gramaticales y otra externa, que recurre a
causas extralingüísticas como la sociedad, el desarrollo cognitivo, la
cultura, el contexto comunicativo, etc.
Podría
proponerles otras muchas, pero ninguna de ellas aborda este componente lúdico
que nos ha traído aquí.
Lo más
cercano es la gradación que nos ofrece Stern cuando habla de los niveles
conceptuales en la enseñanza de la gramática:
NIVEL
1
Teoría
lingüística
NIVEL
2
Investigación científica del español como LM y LE
NIVEL
3
Teoría
gramatical. Descripción científica del español como LM y LE
NIVEL
4
Gramática
pedagógica de ELE
NIVEL
5
Enseñanza
- aprendizaje de la gramática en la clase de ELE
Habitualmente nos movemos entre los niveles 4, que correspondería a las
palabras de Leech, y el 5, donde encajarían nuestras propuestas creativas y
lúdicas. Debemos reconocer asimismo que con frecuencia descuidamos los otros
porque actuamos como nos había advertido François.
Para
seguir poniendo ejemplos de lo que puede dar de sí dejar fluir la imaginación
incorporando lo que las personas que están en clase pueden aportar, les cuento
un caso ocurrido con la unidad 1 de Avance intermedio - avanzado
(1995:13).
En la
sección de PRACTICAMOS LA GRAMÁTICA, hay un ejercicio en el que se hace una
entrevista a una escritora. El objetivo primero es repasar los presentes
irregulares dentro de un contexto lingüístico, de un escenario. Una vez hecho
esto, se me ocurrió que se convirtiera en un juego de rol. Dividida en grupos
la clase, pedí voluntarios o voluntarias para ser escritor o escritora. Los
demás serían periodistas de distintos medios informativos. Al personaje famoso
le habían concedido un premio -podían elegir cuál- y estaba en Málaga de
visita. Periodistas por un lado y
escritor@s
por
otra, prepararon sus trabajos. Tras un tiempo prudencial, "actuaron". Algunos
grupos se limitaron a imitar la entrevista sin aportar gran cosa personal,
pero una muchacha kurda, Silan, nos deslumbró respondiendo a las preguntas
desde su papel de escritora real que quiere dar a conocer las injusticias
sufridas por su pueblo. Lo que aprendimos en aquella clase excedió con mucho
mi plan.
3.2. ¿Y QUÉ DECIR DE LA CREATIVIDAD?
Michèle
Lambert (2001:12), de nuevo, nos ilustra:
La creatividad implica algo más que imaginación o espontaneidad. Porque la
creatividad es ante todo un proceso dinámico. No se halla uno en trance
creativo sino ante un problema no resuelto, un sentimiento de insatisfacción,
un obstáculo, una necesidad o un interrogante. La creatividad exige la puesta
en marcha, la dinamización y el desarrollo de aptitudes y comportamientos
específicos, variables según los casos. Exige también una gimnasia mental y un
entrenamiento diversificado permanente. En suma, un esfuerzo personal, una
entrega.
Es decir
que seguimos en lo mismo: nos encontramos ante un punto gramatical
especialmente aburrido, o difícil cuya explicación no nos satisface y para la
práctica del cual no queremos volver a usar lo que proponen nuestros manuales,
además, ¡no tenemos! ¿Cómo proceder entonces? Sigamos los consejos anteriores.
-
Identifiquemos ese punto gramatical.
-
Preguntémonos qué sabemos de él y si nos basta.
- Dejemos
fluir nuestras ideas sin condicionamientos y con flexibilidad.
- Pongamos
en marcha nuestra memoria creativa para asociar elementos aparentemente
disparatados.
Quizá,
pasado un tiempo, se nos ocurra algo diferente que probaremos en clase y
perfeccionaremos con las aportaciones de nuestros chicas y chicos.
Aquí van
dos ejemplos. ¿Qué hacer con palabras tan sosas como: ‘algo’ y ‘nada’ y
‘alguno/a’ - ‘ninguno/a’? Harta de lo disponible y molesta porque el tema no
me gustaba, procedí como les acabo de explicar y surgió lo siguiente: |
|
|
ALGO / NADA
Procedimiento:
Primero:
pedir a l@s alumn@s que, dividid@s en equipos, dos mejor, tres máximo,
preparen en casa una bolsa en la que metan cosas variopintas e inesperadas con
la intención de sorprender a l@s contrari@s
Hay que
decidir la cantidad de objetos: ¿10, por ejemplo? El equipo tiene que conocer
el nombre y la utilidad de cada objeto.
Segundo:
el día en que se va a enseñar o practicar ‘algo’-‘nada’, se intercambian las
bolsas. El equipo A recibe la bolsa de B.
Alguien
del equipo A elige un objeto sin que lo vea la gente de su equipo. La persona
designada por turno previamente establecido tiene que preguntar: ¿Es algo
para...+ infinitivo? O bien, ¿tienes/ hay en la bolsa algo para ...
+ infinitivo?
La otra
persona debe responder: No, no hay nada para... . O bien: Sí, aquí
hay algo para. Pero ¿cómo se llama?
El equipo
A tiene dos oportunidades para responder. Si acierta se apunta un punto. Si no
sabe el nombre, responde B y explica más sobre el objeto. El punto es para B. |
|
|
ALGUNO/A - NINGUNO/A
El día en
que se expliquen estas palabras se puede hacer lo siguiente:
Procedimiento:
Se da a
l@s alumn@s o ell@s mism@s las llevan a clase, fotos de una ciudad, de un
paisaje o algo similar. De nuevo se establecen equipos. Los miembros de A
tienen que preguntar a B:¿Hay en la foto algún / alguna... + nombre?
Los de B
responden: Sí, hay UN(A) + nombre. O bien: No, no hay NINGUNO/A.
Gana quien
acierte qué representa la foto dentro del número de preguntas establecido
previamente.
|
|
|
Otro caso
parecido. Ya habíamos hecho todo lo que los manuales proponían para
practicar el verbo ‘gustar’. Teniendo en cuenta que era un grupo en el que los
chicos y las chicas se peleaban constantemente, se me ocurrió lo siguiente:
a)
Completa esta ficha preguntando a tus compañeros/as. |
|
|
LOS
HOMBRES |
LAS
MUJERES |
|
|
Los
hombres creen |
Los
mujeres creen |
|
|
A los
hombres les gusta (n) |
A las
mujeres les gusta (n) |
|
|
A los
hombres les molesta (n) |
A las
mujeres les molesta (n) |
|
|
Los
hombres son más / menos
que
las mujeres. |
Las
mujeres son más / menos
que
los hombres. |
|
|
Los
hombres dicen que
|
Las
mujeres dicen que |
|
|
Repite ahora el esquema anterior. |
|
|
LOS / LAS
PROFESORES /AS |
LOS / LAS
ALUMNOS / AS |
|
|
|
|
|
|
b)
Habla de los gustos y preferencias de los miembros de tu familia y compáralos
con los tuyos.
c)
Compara los gustos de las personas mayores y de los jóvenes.
Los dos
últimos ejercicios fueron los que se revelaron más eficaces para lo
interiorización del uso de las formas del citado verbo. Para mi información
resultó especialmente útil el contraste entre las opiniones de
profesor@s
y
alumn@s.
3.3. DE LA GRAMÁTICA Y EL ESPÍRITU LÚDICO
Ya he
mencionado que para mí el espíritu lúdico es una forma global de estar en
clase. Mantengo lo que decía hace años (1998:191):
Lo que
pretendo es convertir la clase de español en un gran juego; no quiero decir
que tengamos que sacar de la cartera, a modo de prestidigitadores, juego tras
juego, pero, ¿por qué no convertir nuestra forma de introducir la información
en algo divertido?
Siempre
que estemos
convencid@s
de que este espíritu es útil y motivador para nosotr@s y nuestr@s chic@s
procedamos por orden:
CREEMOS LAS REGLAS DEL GRAN JUEGO DE APRENDER
Para ello
podemos usar cualquiera de los llamados juegos rompehielos con el fin de que
los posibles grupos que lleguen hechos se integren en el gran grupo. Para
algunas sugerencias en este terreno, remitimos al taller.
Dentro del
objetivo de la creación de complicidad entre
l@s
miembros del grupo y quien enseña, continuo con la cita anterior (1998:192):
Más arriba
hemos dicho que nuestra clase podría llegar a ser un juego sometido a reglas
en el que participamos para divertirnos o entretenernos y pudiendo mediar en
él o no algún interés.
Si estamos
convencidos de que este es un buen punto de partida, pongamos manos a la obra
y creemos las reglas de ese gran juego. Una de las estrategias que me ha dado
un gran resultado hasta ahora ha sido implicar a los alumnos en la creación de
esas reglas. Para ello les propongo al principio del curso una tabla como la
que tienen a continuación, que tienen que completar, bien en parejas, bien
individualmente. Se pueden servir del español si tienen nivel para ello o de
cualquier lengua vehicular que yo comprenda. Después,
comentamos los resultados y, entre todos, realizamos las "reglas del juego"
definitivas.
|
|
|
NORMAS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LAS CLASES:
REGLAS DEL JUEGO DE APRENDER |
|
|
LOS / LAS
PROFESORES /AS |
LOS / LAS
ALUMNOS / AS |
|
|
·
Deben ser simpáticos
.
. |
·
Deben participar en clase
.
.
|
|
|
CREEMOS LA COMPLICIDAD Y EL CLIMA QUE MANTENDREMOS A LO LARGO DEL CURSO
Para ello
introduzcamos en nuestras clases de gramática juegos que rompan la monotonía
que tod@as les presuponen. |
|
|
LA CONJUGACIÓN IRREGULAR
Metamos en
tantas bolsas como equipos tenga la clase cuatro verbos en infinitivo;
tres irregulares y uno regular. Tres conocidos, y uno desconocido para que sea
necesario buscarlo en el diccionario. Se establece un tiempo y se da la
consigna: sacar un verbo cada vez, escribir una oración usándolo. Sólo se
puede continuar cuando se ha hecho la primera frase. Para ello colabora todo
el equipo. Llegado el tiempo, se comparan las distintas "creaciones" y se
puntúan las mejores. |
|
|
ORACIONES INESPERADAS
En la
misma línea, pero para un nivel más alto, podríamos llevar a clase este poema
de Gloria Fuertes (1980:61), que tiene más miga de la que aparenta para
trabajar "Las oraciones inesperadas". Una vez leído y comentada la crítica
subliminal que alberga, se propone que los alumn@s lo imiten.
"ORACIONES
GRAMATICALES"
Yo tengo
esperanza.
Mi perro
tiene hambre
El banco
del jardín respira mal.
La niña se
peina.
La vaca se
lame.
Las cosas
me miran,
Es peor si
me hablan.
En el
suburbio hay flores maleantes.
Las
macetas son botes,
Los
hombres son tigres
Los niños
son viejos,
Los gatos
se comen,
Las mondas
también.
Los
huérfanos huelen a madre.
Los pobres
a humo.
Los ricos
a brea.
FIJÉMONOS UNA FILOSOFÍA DE TRABAJO
¿Por qué
no servirnos de las maravillosas sugerencias de Gianni Rodari (1977:10)?
Una piedra
arrojada a un estanque provoca ondas concéntricas (...) Igualmente una
palabra, lanzada al azar en la mente, produce ondas superficiales y profundas,
provoca una serie de infinita de reacciones en cadena, implicando en su caída
sonidos e imágenes, analogías y recuerdos, significados y sueños, en un
movimiento que afecta a la experiencia y a la memoria, a la fantasía y al
inconsciente, complicándolo el hecho de que la misma mente no asiste pasiva a
la representación, sino que interviene continuamente, para aceptar y rechazar,
ligar y censurar, construir y destruir.
Tenemos
ahí una lista de actuaciones en potencia para quien quiera desarrollarlas.
Nuestro
problema inicial era que carecíamos de manuales y de material de apoyo. ¿Cómo
hemos procedido? Preparando nuestra mente de manera creativa para mirar con
otros ojos lo que nos rodea. Ahora seleccionemos aquello que queramos trabajar
y hagámonos preguntas.
Aplicando
algunos consejos de ese inspirador autor, podríamos:
-
recurrir
al "binomio fantástico", que consiste en un juego surrealista ya practicado
por Tolstoi, cuando habla de un sofá como si nunca lo hubiera visto y no
supiera para qué sirve. Para que funcione hay que procurar una cierta
distancia entre las dos palabras que se pongan en relación. Por ejemplo,
‘perro’ y ‘armario’, ¿qué pueden hacer juntos? Rodari sugiere unirlas por
medio de preposiciones y luego contar su historia: un perro en un armario, un
perro con/sin (un) armario, el armario del perro, el perro del armario, ¡el
armario tras el perro! ¿Qué les parece como estrategia para practicar los usos
más "puros" de las preposiciones? Sin hablar de la divertida historia que es
necesario crear para darle sentido a la última sugerencia.
- usar
el prefijo arbitrario o el sufijo juguetón. Tomemos por ejemplo ‘des-‘. Lo
primero que debemos hacer es recordar su "verdadero" significado y luego
aplicarlo de manera arbitraria y producir vocablos tan útiles como: "descomer"
o "desbeber", que sería una forma más fina de ir al servicio. Si nos servimos
del sufijo juguetón y procedemos de la misma manera, obtendremos "un papá muy
riñón", porque riñe mucho o "una mamá leona", porque lee a todas horas. Estas
acepciones nuevas de palabras conocidas me las regaló mi hijo cuando era un
niño;
- dar
instrucciones para hacer algo habitual. Siguiendo el ejemplo de Julio
Cortázar, incluimos en el Curso de perfeccionamiento (1991:61) sus
"Instrucciones para subir una escalera". Durante años he pedido a mis chicos y
chicas que imiten ese ejercicio. He recopilado maravillosas instrucciones para
comer espaguetis, para sentarse, para abrir puertas...
-
recontar
cuentos porque, según la psicolingüística, nuestra mente tiene una especial
hambre de organizar la realidad narrándola. Jerome Bruner (1988) por su parte
cree que el aprendizaje del habla infantil está relacionada con ese deseo de
contar historias. En Avance básico (2002: 72) hemos propuesto una
actividad que me dio muy bien resultado previamente en clase y es la versión
libre de Cenicienta. También probé con mis alumn@s algo que luego leí
en Rodari: consiste en darle la vuelta a un cuento. El lobo es bueno y
Caperucita es mala. Es lo mismo que encontramos en la canción "Érase una vez
un lobito bueno".
Aquí les
traigo la versión creada por unas chicas de nivel básico. |
|
|
Érase una
vez una chica joven que vivía con su madre y dos hermanas en una casa grande.
A las hermanas no les gustaba Cenicienta y siempre estaban riéndose de ella.
Además, Cenicienta tenía que hacer todas las cosas aburridas que la madre les
mandaba: limpiar los platos y limpiar el baño, etc.
Cada mes
su padre, que estaba trabajando en la UNESCO en África, mandaba dinero a las
chicas, pero las hermanas cogían todo el dinero, por eso Cenicienta nunca
tenía nada.
Un día las
hermanas de Cenicienta estaban muy alegres cuando volvieron a casa después de
la escuela. Un chico les había vendido dos entradas para el concierto de
Ricky Martin del sábado próximo. "¿Por qué no me comprasteis una para mí
también?" - preguntó Cenicienta -, pero las hermanas no escucharon, querían ir
de compras en ese mismo momento. "Tenemos que estar guapas el sábado" - le
dijeron.
Llegó al
sábado y Cenicienta se quedó sola en casa, limpiando. De repente el timbre
sonó. "¿Quién puede ser?" - pensó la chica y abrió la puerta. Allí estaba
Ricky Martin. "¡Hola, mi coche se ha averiado y tengo que ir a un concierto
ahora mismo, ¿puedes ayudarme?" . "Ja, ja, ja" - pensó Cenicienta. "Esta es mi
oportunidad". "No puedo ayudarte con el coche, pero si quieres, puedes llamar
por teléfono"- dijo Cenicienta. Ricky quedó tan agradecido que le regaló una
entrada. Estuvo en el mejor sitio y pudo ver que Ricky la miraba todo el
tiempo. Después la invitó a cenar con él. Los dos se enamoraron y...
|
|
|
APLIQUEMOS LOS MISMOS PRINCIPIOS QUE USAMOS EN LA CREACIÓN DE PRÁCTICAS, A LA
PRESENTACIÓN DE UNA REGLA O A LA PROPUESTA DE UNA EXPLICACIÓN
Estas son
las imágenes con que he pretendido ilustrar los usos básicos de ‘ser’ y
‘estar’ (2001: 75): |
|
|
Y
para que se recuerde que dos subjuntivos no pueden ir unidos por ‘cuando’ he
creado estas historias, basadas en parejas que se entienden y se separan
(2001:137): |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
La
interiorización no está garantizada, por supuesto, pero sí que la imagen que
guardarán de la gramática no será tediosa y quizá valgan más, las imágenes,
que algunas explicaciones.
NO OLVIDEMOS EL VOCABULARIO
Para ello
lancemos alguna palabra para que produzca esas ondas que pongan en movimiento
tanto la fonética, como la rima, como la asociación de significados, como los
recuerdos personales que cada uno asocie a esa palabra.
¿Qué les
sugiere la palabra "Istán"? ¿O la palabra "palabra"? ¿Y la palabra "armario"
ya mencionada? ¿Qué podríamos hacer con ellas? Con la última, Juan José Millas
(2000:77) hace maravillas en su libro El orden alfabético. He aquí un
fragmento:
A
partir de ese instante el deterioro se aceleró. Perdimos, por ejemplo, la
palabra armario. Hay objetos cuya presencia se puede soportar durante algún
tiempo sin saber cómo se llaman. Pero un armario sin nombre es una boca. Al
pasar junto a ellos nos apartábamos lo que daba de sí la habitación o el
pasillo en el que se encontraban para no ser devorados por aquellos labios
como puertas.
Pero
además, podríamos:
-
desmontar las palabras o los objetos y convertirlos en otras cosas. Para ello
podemos aumentarlos, disminuirlos, combinarlos, dotarlos de sensibilidad o
personalidad, etc.;
- inventar
nuevos aparatos como en los viejos inventos del TBO o en la actividad de los
chindogus recogida en Español sin fronteras (1999:133);
- jugar a
usarlos de otra manera. Les sugiero para empezar una idea de mi compañera
Martina Tuts: un colador, ¡da un juego!
4. BREVES CONCLUSIONES
Decía Ígor
Stravinsky (1987:58)
La facultad de crear nunca se nos da sola. Va acompañada del don de
observación. El verdadero creador se conoce en que siempre encuentra en
derredor, en las cosas más comunes y humildes, elementos dignos de ser
anotados.
Ver las
cosas de otra manera nos llevará a encontrar en la realidad multitud de
fuentes de inspiración, a plantearnos preguntas constantemente y a animar a
nuestros alumnos y alumnas a que se las planteen. De los constantes "porqués"
pueden salir si no siempre respuestas, sí dudas y, muy especialmente
respuestas divertidas como aquella de Groucho March: "¿Cuál es la principal
causa del divorcio?"... "El matrimonio"
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Acosta
Contreras, M., 1998, Creatividad, motivación y rendimiento académico,
Ed. Aljibe, Málaga.
Bruner,
J.S., 1986, El habla del niño, Paidós, Barcelona.
Esteban
Arbués, A., 1998,"La creatividad como reto educativo" en Creatividad,
motivación y rendimiento académico, Ed. Aljibe, Málaga.
François,
F.,1974, L’enseignemant et la diversité des grammaires, Hachette,
París.
Fuertes,
G., 1980, Obras incompletas, Cátedra, Madrid.
Lambert,
M., 2001, Cómo ser más creativo,
Mensajero, Bizkaia.
Leech, G.,
1989, "Grammar and language learning" en Actas del VI Congreso nacional de
Lingüística aplicada, Sevilla.
Lot,
F.,1963, Visages de grands savants, Ed. du Sud.
Marina,
J.A., 1998, La selva del lenguaje, Anagrama, Barcelona.
Marina,
J.A. y López Penas, M., 1999, El diccionario de los sentimientos,
Anagrama, Barcelona.
Millás, J.
J., 2000, El orden alfabético, Punto de lectura.
Moreno
García, C., y Tuts, M., 1991, Curso de Perfeccionamiento: Hablar, escribir
y pensar en español, SGEL, Madrid.
Moreno
García, C., y Tuts, M., 1999, Español en el hotel, SGEL, Madrid.
Moreno
García, C., 1997, " Actividades lúdicas para practicar la gramática", en núm.
41 de Carabela, SGEL, Madrid.
Moreno
García, C., 1998a,"La letra jugando entra", en Perspectivas futuras de la
lengua española ante el siglo XXI en Actes du Colloque tenu les 23, 24 et
25 mai 1997, Édition centre des langues patrimoniales de l’Université de
Montréal.
Moreno
García, C., 1998b, "Gramática para hablar", Mesa redonda, en Actas del IX
Congreso Internacional de ASELE. Santiago de Compostela.
Moreno
García, C., 1999a, "Gramática y contexto. La estructura y el significado",
en Cuadernos de Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid.
Moreno
García, C., 1999b "Español lengua extranjera. ¿Qué enseñar, cómo
enseñar", en DEA (Documentos de Español Actual) Carcedo, A. (ed.)
Publicaciones de la Universidad de Turku, Finlandia.
Moreno
García, C., 1999c,"La integración: un elemento clave en la clase de español
como lengua extranjera", en Panorama Hispánico. A.L. Esteves dos Santos
y R. Monte Alto (eds.) APEMG y UFMG. Belo Horizonte. Brasil.
Moreno
García, C., 2001, Temas de gramática, SGEL, Madrid.
Moreno G.,
C., García Naranjo F., Pimentel, R., y Hierro, A., 1999, Actividades
lúdicas para la enseñanza de ELE, SGEL, Madrid.
Moreno G.,
Moreno R., V., Zurita S. de N., P., 1995, Avance, SGEL, Madrid.
Moreno G.,
Moreno R., V., Zurita S. de N., P., 2001, Avance elemental, SGEL,
Madrid.
Moreno G.,
Moreno R., V., Zurita S. de N., P., 2002, Avance básico, SGEL, Madrid.
Moreno
Sandoval, A., 2001, Gramáticas de unificación y casos, Visor, Madrid.
Osborn, A.
F., 1976, L'imagination constructive, Dunod, París.
Pine, G.J.,
y Boy, A.V., 1977, Learner Centred Teaching: a humanistic View, Denver,
Love Publishing Co., Colorado.
Rodari,
G., 1977, La gramática de la fantasía, Ed. Avance S.A.,
Barcelona.
Sánchez,
J., Moreno, C., y Santos, I., 1998, Español sin fronteras 2, SGEL,
Madrid.
Sánchez,
J., Moreno, C., y Santos, I., 1999, Español sin fronteras III, SGEL,
Madrid.
Stern, H.H.,
1996, Issues and options in language teaching, Oxford University Press.
Stevick,
Earl W.,1999, "La afectividad en el aprendizaje y en la memoria: de la
alquimia a la química" en Arnold, J. (ed.), 2000, La dimensión afectiva en
el aprendizaje de idiomas, Cambridge U. P., Madrid.
Stranvinsky, Í., 1987, Poética musical, Taurus, Madrid.
Young, P.T.,
1961, Motivation and emotion, Wiley, Nueva York.
Vigotsky,
L.S., 1934, Pensamiento y lenguaje, La Pléyade, Buenos Aires. 1987.
Wechsler,
S., 1995, Creatividade, PSY, Sao Paulo.
|
|
|